河邊春夢 薩克斯風教學

作曲/清水保雄.吉他獨奏編曲/胡英明 1.視頻譜-A調86速(Slow Soul精簡版) 2.對嘴彈奏示範(同1.視頻譜) 3.吉他獨奏+東洋吉他MV-G調86速(Slow Soul精簡版) 4.吉他獨奏+日語中譯KTV字幕-A調86速(Slow Soul加長版) 5.視頻譜-A調90速(Slow Tango) 6.吉他獨奏+國語KTV字幕-A調96速(Slow Tango) 經典日語歌謠《湯島の白梅》是昭和17年(1942)上映的東寶電影「婦系圖」的主題曲。是根據日本文豪~泉境花於明治40年(1907)發表的長篇小說「婦系図」改編,極具“故事性”的一首歌~年輕的學者小官(早瀬主税)與藝妓(お蔦)兩情相悅,私訂終身。但即使兩人情深義重、山盟海誓,雙方身分地位的懸殊,仍不見容於自幼收養、用心栽培主稅成材的恩師。主稅在恩師的義理跟私人的情愛之間痛苦掙扎,最後,因現實的門當戶對問題,也只能萬般無奈的向愛人提出分手。被棄的お蔦始終難忘舊情,終因思念成疾而香消玉殞,悔恨交加的主税最後也服毒身亡。徒留盛開的湯島白梅見證著主税和お蔦至死不渝的堅定愛情……歌詞中的「湯島」指的是祭祀素有日本孔子之稱的菅原道真(AD.845~903)的天滿宮。「玉垣」,指的是湯島天滿宮的圍牆。「白梅」一語令人連想起日本文學中有名的「飛梅傳說」。西元897年菅原道真被貶至九州大宰府,臨行與庭院中的梅花告別,沒想到梅花竟隨他飛奔至大宰府…… ---------------(以上歌曲簡介文字引用自網路)--------------- 沒想到這首旋律動聽的經典老歌有如此淒美的愛情故事背景,黑白電影時代,這首歌出現時我都還沒出生呢~真是應驗好歌永留傳!難怪網上聽到、看到的會有超多的版本,從日語原版到國、台語翻唱,沒有一版是相同的,不只節奏、旋律架構、前奏、間奏、尾奏、插音,連速度及總時間長都不同,太多版本要選擇當編曲範本很傷腦筋,日語原版是比〝東洋吉他版〞還慢速的Slow Soul節奏,國、台語翻唱版大多是Slow Tango節奏,對這首歌的初始印象是探戈節奏國語版《淚灑愛河橋》,因此起初想將編曲用Tango節奏表現,一口氣編了兩版不同插音及架構之版本,各有特色,後來再以個人較青睞的〝東洋吉他版〞為藍本,以現有簡譜為基礎,用聽歌抓音作修正改編,完成第三版Tango,初稿完成後考量Slow Tango彈奏難度相當高,因此再嘗試編寫同〝東洋吉他版〞之Slow Soul節奏版本,將東洋吉他合奏精神移植濃縮於獨奏譜中。 各段影片有G、A兩種調,跳接位置及時間長不同,Slow Soul及Slow Tango兩種不同節奏各有千秋及風味,索性將兩種都完整編出分享! ◆Slow Soul版(86速)速度較慢彈奏較易且能融入豐富的情感,第三段主歌(37~44小節)同東洋吉他版使用顫音增添變化,如不彈奏顫音則那8小節以原來的10~17小節取代,另成"無顫音版"。 ◆Slow Tango版(90或96速)較輕快且有迷人的特殊節奏感,吉他獨奏速度折衷為90作定稿,因太慢節奏有點鬆散且跳舞反較不順,如要當Tango舞曲用時則可將速度加快至96(如第6段影片)跳台式探戈舞較適宜! 定稿之兩種節奏版本統一用相同旋律及插音,所以大部分彈奏位置都相同,只有Tango版副歌捨棄插音而用a.m.i.彈指三連刷表現Tango之重點表現拍,如此反較有Tango風味,而且沒有Slow Soul版18-19小節較高難度插音之處(左手食指橫壓需在全封閉及半封閉間配合開放弦BASS作適時轉換),彈奏反較沒那麼刁鑽,彈奏Tango之難處在於切音與延音同時進行,切音要夠犀利且與主旋律延音同步運作,以及重點表現拍的準確掌握,才能呈現其特殊節奏感及迷人風味,需相當多時間練習才能上手,無法同時作彈奏示範,只能示範Slow Soul版! ★對嘴彈奏示範有多處凸槌瑕疵,且轉檔後有點影音不同步,僅供參考,以譜為準! 【純為分享美的音樂,引用影片來自網路,如有侵權請告知即刪帖】 【If the upload constitutes copyright infringement, please notify me immediately. I’ll remove it. Thanks】