清朝歷代皇帝 Emperors of the Qing Dynasty

FAQ rulebritannia1 Q: We did not retreat we left with pride and dignity and fear for friends in Hong Kong sasalove2a A: No point to argue. The word Retreat can have different meanings. That's bad about the English language. It depends on whether you define the word positively or negatively. That's your choice. Cheers. Chinese PLA march into Hong Kong 1 July 1997 中國人民解放軍1997年進駐香港 英國撤離 British Retreat 1997 英國撤離 British Retreat 1997 Hong Kong Handover Chris Patten Prince Charles Highland Cathedral 高地大教堂 Anthems: God Save the Queen and March of the Volunteers 义勇军进行曲 義勇軍進行曲 香港交接儀式 Hong Kong Handover Ceremony 1997 1997年香港回归在即,英国不甘心其殖民统治在全球范围的衰败,为了显示其在远东原殖民地的军事存在,组织了一支名为 Ocean Wave 97 Task Group 的庞大特混编队一路耀武扬威来到东亚。该编队于1997年1月13日从英国普茨茅斯港启航,经停法国、西班牙、意大利、希腊、埃及和以色列等国港口,过直布罗陀、吉布提,并正式访问了土耳其、印度、马尔代夫、泰国、文莱、印度尼西亚、韩国、新西兰、马耳他等国。编队于6月下旬抵达南中国海中国海域附近,派出 HMY Britannia 不列颠尼亚号皇家游轮、HMS Chatham 查塔姆号导弹护卫舰和 RFA Sir Percivale 珀西瓦尔爵士号登陆舰三艘舰船驶入香港海域参与政权移交和英方撤离香港等活动。交还香港政权后,英国王储查尔斯和港督彭定康及家眷和其他英方高级人员乘坐 HMY Britannia 不列颠尼亚号皇家游轮在护卫编队旗舰 HMS Chatham 查塔姆号导弹护卫舰和原驻港英军的三艘孔雀级巡逻艇 HMS Peacock P239 孔雀号、HMS Plover P240 千鸟号、HMS Starling P241 八哥号的护卫下黯然离开香港,驶往菲律宾进行访问,并将三艘孔雀级巡逻艇出售给菲律宾。RFA Sir Percivale 珀西瓦尔爵士号登陆舰搭载了剩余英方人员成为最后一艘离港的英国皇家海军军舰。特混编队在完成了一系列访问和军事演习后于1997年8月28日返回英国普茨茅斯港。 上船前的那一歌(Now is the Hour) Now is the hour When we must say goodbye. Soon you'll be sailing Far across the sea. While you're away Oh, then, remember me. When you return You'll find me waiting here 香港 政權 主權 交接 儀式 解放 Hong Kong Sovereignty Government Regime Handover Ceremony Liberation 1997 Chinese Anthem UK PLA Police 回归 回歸 解放军 解放軍 警察 中国 中國 1997 chris patten handover farewell ceremony Hong Kong PandaWAPS tamar site british united kingdom HRH charles wales Chinese PLA stationed in Hong Kong in 1997----it is important to every Chinese(中国人值得骄傲的日子,他洗脱了我们一百年来的 耻辱!) 1997 chris patten handover farewell ceremony Hong Kong PandaWAPS tamar site british united kingdom HRH charles wales 英國 英國國旗 英國國歌 God Save the Queen China PLA Chinese military Hongkong British